« Euskararen erabilerari, Herriko etxeen bidez ere bultzada azkarra emateko garaia da »

Sébastien CASTET (erdian), Euskal Konfederazioaren Herri Hauteskunde aintzineko Prentsa aitzineko batean.
Sébastien CASTET (erdian), Euskal Konfederazioaren Herri Hauteskunde aintzineko Prentsa aitzineko batean.

Herriak hizkuntza-politikak finkatzen eta garatzen laguntzea Euskal Elkargoaren zereginetariko bat da. Lurralde hizkuntzen promozioaren ardura instituzio maila guzien artean partekatua denez, Euskal Konfederazioak herriko bozen kanpaina baliatu nahi izan du euskara kanpainaren erdigunean kokatzeko eta herritarrek duten instituziorik hurbilena izanki euskararen garapenean herriek duten ardura eta rol estrategikoa oroitarazteko.Ekimen horrekin erakutsi da herri anitzetan euskararen aldeko neurriak hartzeko prest direla. Hiru galdera Euskal Konfederazioko Sébastien Castet-i.

Zer kanpaina mota eraman du Euskal Konfederazioak Herriko Etxeen eta Euskal Elkargo mailan euskararen aldeko neurrien hartzeko premia azpimarratzeko?

Euskal Elkargoak 2018an finkatu zuen bere hizkuntza-politika Euskara jalgi hadi plazara dokumentua elkargo kontseiluan bozkatuz. Bozkatu aitzin, euskalgintzako eragileekiko kontzertazio fasea iragan zen eta Euskal Konfederazioak ekarpenak egiteko parada baliatu zuen bere oharrak egin eta proiektua aberasteko.

Hizkuntza-politika horrek bi ardatz nagusi ditu: euskara Euskal Elkargoaren eskumeneko arlo eta zerbitzuetan sartzea alde batetik eta herriak beren hizkuntza-politikak finkatzen eta garatzen laguntzea bestetik.

Lurralde hizkuntzen promozioaren ardura instituzio maila guzien artean partekatua denez, herriko bozen kanpaina baliatu nahi izan dugu euskara kanpainaren erdigunean kokatzeko eta herritarrek duten instituziorik hurbilena izanki euskararen garapenean herriek duten ardura eta rol estrategikoa oroitarazteko.

Konkretuki, euskararen aldeko neurriak biltzen dituen Hizkuntza-eskubideak bermatzeko Protokoloa: garapena herriko etxeetan dokumentua egin genuen publiko otsailaren 6an. Izenak dioen bezala, neurri konkretuak hartuz euskal hiztunek dituzten hizkuntza-eskubideak berma ditzakete herriko etxeek. Bainan tresna kutxa honen aurkezpenaz gain, herriko bozetako hautagaiei hautatuak izanen ziren herrietan hizkuntza-politikak abiatzeko edo sakontzeko engaiamendua hartzea galdetu diegu bereziki.

Zein izan dira kanpaina horren ondorioak?

Gure ekimena arrakastatsua izan dela erran daiteke, engaiamendua publiko egin genuen egunetik herriko bozen lehen itzulira 33 herritako 60 zerrendek izenpetu baitute. Bestalde, hautagai batzuek jakinarazi digute ez zutela baitezpada egoki ikusten herriko bozak baino zenbait egun lehenago izenpetzea bainan ekimenarekin bat egiten zutela eta hautatuak izanez gero izenpetuko zutela. Hain zuzen, ekimena ez da herriko bozen kanpainarekin bukatzen eta auzapezak izendatuak eta herriko kontseiluak finkatuak izanen diren ondotik ere euskararen alde engaiatzeko gomita berriz luzatuko diegu.

Euskal Konfederazioak eta Kontseiluak hautagaiekiko eraman kanpaina honek zehazki zer ahalbidetukodu datozen 6 urteetan?

Herriak hizkuntza-politikak finkatzen eta garatzen laguntzea Euskal Elkargoaren zereginetariko bat da. Ekimen horrekin erakutsi nahi dugu herri anitzetan euskararen aldeko neurriak hartzeko prest direla. Herriko etxeen lan ildoa Euskal Konfederazioak zuen abiatu 2001ean eta lau urtez, langile bakar batekin, 42 herri engaiatu ziren euskararen aldeko neurriak hartzen proposatzen genuen hitzarmena izenpetuz. Lan ildoa 2005ean Euskararen Erakunde Publikoari utzi genionetik hamar bat herrik bakarrik dute hobekuntza kontratua izenpetu. Gure ustez erritmoa azkartu behar da eta gaur egungo baldintzak (lan ildoa Elkargoak hartu du bere gain, euskara teknikarien sare aberatsa du…) ezin hobeak dira herrietan dauden hizkuntza-politiketan urrunago joateko edo politika berezirik abiatu ez dutenetan martxan emateko. Garaia da euskara usaiazko irakaskuntza eta kultur arloetatik kanpo ere garatzea eta herriko etxeen bidez ere erabilerari bultzada azkarra ematea. Euskal Elkargoaren hizkuntza-politika proiektuak dioen bezala: Euskara jalgi hadi plazara!

Soutenez Enbata !

Indépendant, sans pub, en accès libre, financé par ses lecteurs
Faites un don à Enbata.info ou abonnez-vous au mensuel papier

Enbata.info est un webdomadaire d’actualité abertzale et progressiste, qui accompagne et complète la revue papier et mensuelle Enbata, plus axée sur la réflexion, le débat, l’approfondissement de certains sujets.
Les temps sont difficiles, et nous savons que tout le monde n’a pas la possibilité de payer pour de l’information. Mais nous sommes financés par les dons de nos lectrices et lecteurs, et les abonnements au mensuel papier : nous dépendons de la générosité de celles et ceux qui peuvent se le permettre.
« Les choses sans prix ont souvent une grande valeur » Mixel Berhocoirigoin
Cette aide est vitale. Grâce à votre soutien, nous continuerons à proposer les articles d'Enbata.Info en libre accès et gratuits, afin que des milliers de personnes puissent continuer à les lire chaque semaine, pour faire ainsi avancer la cause abertzale et l’ancrer dans une perspective résolument progressiste, ouverte et solidaire des autres peuples et territoires.
Chaque don a de l’importance, même si vous ne pouvez donner que quelques euros. Quel que soit son montant, votre soutien est essentiel pour nous permettre de continuer notre mission.
Faites un don ou abonnez vous à Enbata : www.enbata.info/articles/soutenez-enbata

  • Par chèque à l’ordre d’Enbata, adressé à Enbata, 3 rue des Cordeliers, 64 100 Bayonne
  • Par virement en eusko sur le compte Enbata 944930672 depuis votre compte eusko (euskalmoneta.org)
  • Par carte bancaire via système sécurisé de paiement en ligne : paypal.me/EnbataInfo
  • Par la mise en place d’un prélèvement automatique en euro/eusko : contactez-nous sur [email protected]

Pour tout soutien de 40€/eusko ou plus, vous pourrez recevoir ou offrir un abonnement annuel d'Enbata à l'adresse postale indiquée. Milesker.

Si vous êtes imposable, votre don bénéficiera d’une déduction fiscale (un don de 50 euros / eusko ne vous en coûtera que 17).

Enbata sustengatu !

Independentea, publizitaterik gabekoa, sarbide irekia, bere irakurleek diruztatua
Enbata.Info-ri emaitza bat egin edo harpidetu zaitezte hilabetekariari

Enbata.info aktualitate abertzale eta progresista aipatzen duen web astekaria da, hilabatero argitaratzen den paperezko Enbata-ren bertsioa segitzen eta osatzen duena, azken hau hausnarketara, eztabaidara eta zenbait gairen azterketa sakonera bideratuagoa delarik.
Garai gogorrak dira, eta badakigu denek ez dutela informazioa ordaintzeko ahalik. Baina irakurleen emaitzek eta paperezko hilabetekariaren harpidetzek finantzatzen gaituzte: ordaindu dezaketenen eskuzabaltasunaren menpe gaude.
«Preziorik gabeko gauzek, usu, balio handia dute» Mixel Berhocoirigoin
Laguntza hau ezinbestekoa zaigu. Zuen sustenguari esker, Enbata.Info artikuluak sarbide librean eta urririk eskaintzen segituko dugu, milaka lagunek astero irakurtzen segi dezaten, hola erronka abertzalea aitzinarazteko eta ikuspegi argiki aurrerakoi, ireki eta beste herri eta lurraldeekiko solidario batean ainguratuz.
Emaitza oro garrantzitsua da, nahiz eta euro/eusko guti batzuk eman. Zenbatekoa edozein heinekoa izanik ere, zure laguntza ezinbestekoa zaigu gure eginkizuna segitzeko.
Enbatari emaitza bat egin edo harpidetu: https://eu.enbata.info/artikuluak/soutenez-enbata

  • Enbataren izenean den txekea “Enbata, Cordeliers-en karrika 3., 64 100 Baiona“ helbidera igorriz.
  • Eusko transferentzia eginez Enbataren 944930672 kontuan zure eusko kontutik (euskalmoneta.org-en)
  • Banku-txartelaren bidez, lineako ordainketa sistema seguruaren bidez: paypal.me/EnbataInfo
  • Euro/euskotan kenketa automatikoa plantan emanez: gurekin harremanetan sartuz [email protected] helbidean

40€/eusko edo gehiagoko edozein sustengurentzat, Enbataren urteko harpidetza lortzen edo eskaintzen ahalko duzu zehaztuko duzun posta helbidean. Milesker.
Zergapean bazira, zure emaitzak zerga beherapena ekarriko dizu (50 euro / eusko-ko emaitzak, 17 baizik ez zaizu gostako).