Thomas Pierre : « Le déni d’histoire est un déni d’humanité »

Thomas Pierre est anthropologue. Il est associé à l'Institut Interdisciplinaire d'Anthropologie du Contemporain (Paris) et au Centre de recherches sur la langue et les textes basques (IKER-Baiona). Il est également membre d'Eusko Ikaskuntza. Lundi à Sare, il présentera l'ouvrage qu'il a publié à l'automne dernier “Controverses institutionnelles en Pays Basque de France. Usages politiques et déconstructions des préjugés socioculturels” (L'Harmattan). Thomas Pierre nous présente son livre.

50 ans dans le rétroviseur

Nous poursuivons ici la publication des réactions à la radioscopie des 50 dernières années en Iparralde sur nos quatre “Enbata spéciaux” n°2167, 2168, 2169 et 2170 sur la démographie, l’emploi, le logement et l’euskara. Vos contributions sont les bienvenues.

Que nous réserve la gestion socialiste du département ?

Les premières déclarations du nouveau président socialiste, G. Labazée, sur la prise en compte de la spécificité basque, sont contre-balancées par la nomination d’un 1er Vice-Président basque, Kotte Ecenarro. D’autant que cet élu inscrit dans sa vie publique des engagements proches de ceux des abertzale: soutien aux 4 revendications de Batera, gestion “basquiste” de sa municipalité d’Hendaye, solidarité avec les réfugiés... A l’orée d’une nouvelle fonction éminente, Enbata lui donne la parole.

50 ans dans le rétroviseur

Nous poursuivons ici la publication des réactions à la radioscopie des 50 dernières années en Iparralde sur nos quatre “Enbata spéciaux” n°2167, 2168, 2169 et 2170 sur la démographie, l’emploi, le logement et l’euskara. Vos contributions sont les bienvenues.

Korrika 2011

La 17ème Korrika débutera le jeudi 7 avril 2011 à Trebiñu (Alaba) pour s'achever le dimanche 17 avril à San Sebastian. Elle passera en Pays Basque Nord le lundi 11 et le mardi 12 avril. Au total, plus de deux mille mains porteront le témoin de korrika et une fois de plus le message en faveur de l'euskara... résonnera tel une clameur aux quatre coins du Pays de la langue basque, autour du concept Euskalakari, néologisme crée à partir de l'adjectif “euskal” (basque) et “kalakari” (bavard), soit en quelque sorte, «basco-tchatcheur».