Seaskak azken urteetan 100-150 ikasle gehiago sartze bakotx

2013-2014 ikasturtea biziki gogorra izan da Seaskarendako. Hendaian hasi zenak Beskoitzen ukan zuen segida eta ondotik Hazparneko lurraldean barna hedatu ziren mehatsuak. Baina erasoen aitzinean beldurtu gabe, urte luzetan eraiki dugun ikastolen Etxea defendatzen jakin dugu, mobilizatuz eta elkartasunez, indartsuago jalgitzen gara gatazka horietatik. Aurten hastapen lasaiagoa espero genuen, baina dakizuen gisan ikasturte berri hau arranguraz beterik hasi dugu Ziburu aldean. Sartzea orokorki aipatuko dugu eta gero nahi baduzue itzuliko gira Ziburuko egoera aipatzerat.
Irail huntan 3 200 ikasleen heina gainditu dugu. Ikasle horiek euskaldun izan daitezen, baldintza egokietan lan egitea da gure xede bakarra. Horretarako ikastolak sortu eta handituko ditugu. Eta hori ahalbidetzeko, murgiltze ereduaren eta euskararen aldeko lege bat lortzeko lanean segitu beharko dugu ikasturte berrian ere.

Monsieur le sous-préfet

Ustaritz qui est présumé coupable, pour avoir déclaré officielle notre langue, au même titre que le français. “Présumé”, car ces élus jouissent bien sûr de la présomption d'innocence jusqu'à la décision du tribunal.
Le dernier des béotiens sait que cette déclaration ne portera aucun tort à la langue de Molière. Tous les Uztariztar continueront à manier le dialecte d'Ile-de-France avec autant d'aisance qu'un indigène d'Aubervilliers ou d'Evry. Sans doute avez-vous reçu des ordres de Paris où l'on a une perception assez curieuse du Pays Basque.

Besta bai, borroka ere bai!

Urtean zehar hizkuntza, kultura, laborantza, elkartasuna, ingurumena, etab. bezalako sailetan murgilduak diren elkarteek Baionako Bestetan ere segurtatzen dituzte hitzordu ezberdinak.
Hara aurten, asteazkena, uztailaren 23tik, igandea, uztailaren 27a arte, Baionan gaindi non eta noiz topatzen ahalko dituzuen, besteak beste, ELB eta Idoki, BABko Ikastolak, Karrikaldi, Preso eta errefuxiatuen aldeko ekitaldiak, Baionako Gazte Asanbladaren egitaraua, eguerdi guziz Patxokin iraganen diren "Euskal Kantuak", etab.

Uztaritzen, euskara ere ofiziala!

Le Conseil Municipal de la commune d'Ustaritz, après avoir entendu l’exposé des rapporteurs et en avoir délibéré, a déclaré le jeudi 26 juin la langue basque, l'euskara, langue officielle de la commune, au même titre que le français.
Enbata.info publie ici l'intégralité de cette délibération et les félicitations d'Euskal Konfederazioa à l'attention du maire et du conseil municipal d'Uztaritze.

19. EHZ Web TBz, 20. gogoan!

Festibalaren 19. edizioko berrikuntzen arrakastak, aintzin ikusia izan den larunbateko ekaitzaren ondorio larrienen saihesteko antolakuntzak eta laguntzaileen borondate azkarrak asteburua baikorki baloratzen lagundu ditu Festibalaren antolatzaileak.
Lekorneko Herriko Etxearekin eta herritarrekin iaz hasi harreman onak ere indartuz joan dira. Ondoko egunetan desmuntaketarentzat esku ukaldia emaiteko deia zabaldua da, larunbatean garbiketa bururatuko delarik "zigarreta mutur bilketa" famatuarekin.

L’état de l’Euskara en deux vidéos

Miren Artetxe (bertsolari et doctorante à l'Université du Pays Basque) a présenté, il y a quelques mois, lors d'une tournée en Bretagne (Festival Taol Kurun, journée d'étude à l'Université de Rennes 2 , devant 120 lycéens Diwan de Carhaix), l'état des lieux de l'euskara et des politiques de revitalisation linguistique en Pays Basque.
Voici deux extraits vidéos utiles pour enrichir l'argumentaire en faveur de la langue basque en Iparralde.

« Bestak euskaraz bizi ditzagun! »

Joan den ekainaren 7an, eguerdian, Itsasuko plazan bildu dira udako bestak euskararekin berotzeko asmoa duten hainbat eragile. Bertan ziren Itsasuko besta komitea, Goxoki gaztetxea, EHZ festibala eta Euskararen Gizarte Erakundeen Kontseilua.
"Euskaraz besta egin nahi dut" lelopean aurkeztu du Kontseiluaren ordezkariak aurtengo egitasmoa: “Euskara besta giroan sartu nahi dugu, euskara denena dela eta denetan balia daitekeela erakusteko, euskararekin ere ongi pasako dugula adierazteko”.

Seaska.net fait peau neuve

Parler, lire, écrire et apprendre, aussi bien en basque qu'en français est, avec la transmission d'un patrimoine culturel riche, un objectif essentiel pour les Ikastola, écoles immersives en langue basque de la fédération Seaska. Tant dans les activités scolaires que périscolaires, l'immersion linguistique en basque et l'enseignement du français dès le primaire permettent à l'enfant, même issu d'un milieu exclusivement francophone, d'acquérir la maîtrise des deux langues de façon très précoce.
Le site Seaska.net fait peau neuve et permet de mieux connaître ce que sont les ikastola et ce qu'elles apportent à la société d'Iparralde depuis 45 ans maintenant.