La culture, quand on n’a rien oublié

Si l’EPCI Pays Basque doit se créer, qu’est-ce qui est prévu pour la culture ?
C’est la question à laquelle a répondu le Conseil des élus du Pays Basque, comme dans chacun des grands domaines de compétences, avec cette particularité, que la culture constitue l’ADN du territoire et son identité économique, sociale et politique.

Erabaki, eraiki

en Enbata Hilabetekariko Sar Hitza - Ipar Hegoa Fundazioaren ikerketaren arabera, independentziaren aldekoenak dira euskaldunak (gurasoak ere euskaldunak dituztenak) eta kontrakoenak erdaldunak. Nehor ez da harritu emaitza horiekin, baina hainbat lagunek azpimarratu dute emaitza horiek erakusten dutela nor behar den konbentzitu. Zeharka ulertu da azken bi urteetan dagoen eztabaidari egiten zaiola erreferentzia, euskararen zentralitateari buruzkoari.
Batzuek diote independentismoa euskaratik eta euskal girotik garatuko dela; erdaratik eta erdal girotik ez dezakeela bide handirik egin, erdaldunek jadanik badutelako beren Estatua. Beste batzuek ihardesten dute erdaldun horiek konbentzitzeko, frogatu behar dela hobeki biziko direla euskal Estatu batean.

EPCI : une question d’identité(s) ?

Peio ETCHEVERRY - Depuis quelques semaines les mots sont lâchés et les arguments commencent à s’affuter. De toute évidence, cet EPCI a des «fondements identitaires» ; comme le souligne un des opposants à la proposition du préfet, il s’agit même de «véhicule identitaire un peu foireux».
Quand le Biarritz Olympique s’étiquette Pays Basque, quand l’office de tourisme d’Anglet propose les « incontournables du Pays Basque » sur son site, quand certains des 45 maires signataires contre le projet d’EPCI unique revendiquent l’authenticité, les racines ou les particularités de «ce coin de France» qu’est le Pays basque, pourquoi l’identité ne pose pas dans ces cas-là de problèmes ? Quels sont les territoires qui ne reposent pas sur des identités ? Jusqu’à quand doit-on être mal à l’aise ou doit-on tomber dans un malaise quand il s’agit de parler d’un simple état de fait ?

Ne pas manquer le train

Titto BETBEDER - Concernant la langue basque, la voix du territoire n’est pas portée ni assumée. Pour la simple raison qu’elle n’est ni portable ni « assumable ». L’euskara est la langue du Pays Basque. Ce n’est pas la seule, mais par contre c’est le seul endroit où elle se vit. En ce sens l’euskara est une langue territoriale et il paraît évident que c’est au territoire d’avoir la responsabilité et préoccupation première de sa continuité.
La gare de Bayonne fut, il y a un temps pas si lointain, un des symboles des blocages absurdes entourant la question de la normalisation linguistique. Nous avons manqué un train avec le contrat territorial l’an passé, il serait inconcevable d’en manquer un autre sur le projet d’EPCI.

Euskaltzale faltsuak

en Enbata Hilabetekariko Sar Hitza - Ez du balio prentsaurrekoetan, hauteskunde kanpainetan, manifestazioetan edo ekitaldi politikoetan agertzea euskararen alde, gero, bere herriko bestetan frantses hutsez mintzatu behar bada.
Euskararen ofizialtasuna aldarrikatzea politikoki zuzena bihurtu da, gehienak horren alde daude, itxura guztien arabera. Erraza da Frantziari eskatzea, badakigunean ez digula emanen; ez da aski Frantzia gaiztoa dela salatzea, hori egiteak bakarrik ez dituelako ezabatzen gutariko bakoitzaren ardurak. Euskarari guhaurrek eman behar diogu balioa, zor zaion lekua eginez.

Des pépites insoupçonnées

Il se trouve que depuis quelque temps, la retraite aidant, mon père et l’une de mes tantes se sont mis à faire le tri dans les « vieux papiers” d’Ainchartia, la maison familiale à Baigorri. Dans cette famille de notaires qui, par atavisme professionnel, ne jette jamais rien, ces papiers se sont amoncelés et l’entreprise est gigantesque. Cela demande du courage mais surtout de la méthode, car dans la masse des papiers sans intérêt ou pourris par le temps, il est parfois possible de tomber sur des archives réellement intéressantes.
Trouver des documents rares autour de la langue de Molière n’est déjà pas si courant, mais en trouver sur celle d’Axular l’est encore moins. Et sa nature, son origine et son parcours jusqu’à nos jours en font assurément une curiosité, une petite histoire remarquable au coeur de la grande.

Euskaraz bizi, bizia euskaldunduz!

Euskararen erabilera zabaltzeko xedearekin eraikia izan da iparra.eus webgunea. Bertan hainbat tresna eta aplikazio topa ditzakezue euskaraz oso osorik eta atalka sailkatuak.
Ideia berriak biltzeko ekimen edo iniziatiba lagungarria. Euskaraz bizi nahi duten guzier euskararen erabiltzeko hainbat bide ezberdin topatzeko moldeak errexten dituena.

20. Otsail Ostegunetan, euskaraz gogoeta, irri eta bizi

Aurten 20 urte Otsail ostegunak eskaintzen dituela Amikuzeko Zabalik elkarteak euskaraz gogoeta, irri, … bizi nahi duteneri.1997tik geroz otsaileko ostegun guzietan antolatuak diren hitzaldi horien helburua bikoitza da: pentsamendua eta ezagutzaren inguruko eztabaidak eta topaketak bultzatzea eta euskararen erabilera indartzea.
Aurtengo lau mintzaldiek, hari gorri bat badute, hizkuntzarena.... edo kasik. Gai bakotxak beste ainitz kilikatzen baititu, eta marrazten duten ortzemugak beste paisaia batzuri idekitzen baitira hurbildu ahala. Ekzitantea ez?